[Bài dịch]: English for Construction

Tiếng anh cho xây dựng

ENGLISH FOR CONSTRUCTION

  • Main contractor : Nhà thầu chính
  • Subcontractor : Thầu phụ
  • Quotation : Bảng báo giá
  • Bill of quantities : Dựtoán khối lượng
  • Deadline for submission of tenders : Hạn chót nạp dựthầu
  • Contract: Hợp đồng
  • Letter of award : Văn bản giao thầu
  • Main contract : Hợp đồng chính
  • Subcontract : Hợp đồng phụ
  • General conditions of contract: Các điều kiện tổng quát của hợp đồng
  • Contract price : Giá trị hợp đồng
  • Lump sum contract : Hợp đồng giao khoán
  • Unit price : Đơn giá
  • Commencement date : Ngày khởi công
  • Completion date : Ngày hoàn thành
  • Inspection : Kiểm tra, thanh tra
  • Acceptance : Nghiệm thu
  • Handing over : Bàn giao

ENGLISH ON CONSTRUCTION SITE CONVERSATION SITE HANDING OVER

Participants :

Party A:

Mr. Peck – Owner’s representative

Mr.Ha – Supervisor

Party B:

Mr.Do – Site manager

Mr.Ba – Site engineer

Người tham dự:

Bên A:

Ông Peck – Đại diện chủ đầu tư

Ông Hà – Giám sát

Bên B:

Ông Do – Chỉ huy trưởng công trình

Ông Ba – Kỹ sư trưởng công trình

Conversation :

Mr. Peck : OK, gentlemen. We are now on site. Mr.Ha will brife you on boundaries, monument and reference level.

Mr.Do : Thank you very much, Mr.Peck. After the site handing over, I will submit to you our site organizationlayout : Site office,materials and equipment store,open materials park, workshops, latrines, etc.

Mr.Ha : Please follow me. I will show you the site boundaries first.

Mr.Ba : OK for the boundaries now. Where will be the site ingress and egress ?

Mr.Ha : Please come over there with me. The site ingress and egress will be the same right here. I have made a sketch for you. Here it is. Your site entrance centerline will be distanced 50m from the guard-station over there.

Mr.Do : Thank you for the sketch.

Mr.Ha : In my sketch, I have shown the locations of the monument and the benchmark. Please follow me to see on place.

BÀN GIAO MẶT BẰNG CÔNG TRƯỜNG

Ông Peck : OK, thưa quý bạn. Chúng ta đang ởhiện trường. Ông Hà sẽtrình bày với các bạn về ranh giới, mốc khống chế mặt bằng và mốc cao trình chuẩn.

Ông Do : Xin cám ơn Ông Peck. Sau buổi bàn giao mặt bằng này, tôi sẽ đưa cho ông bản mặt bằng tổchức công trường của chúng tôi : Văn phòng công trường, kho vật liệu và thiết bị, bãi vật liệu, các xưởng, nhà vệsinh chung cho công nhân…

Ông Ha : Xin theo tôi. Trước tiên tôi sẽchỉranh giới công trường cho các ông.

Ông Ba : OK vềranh giới. Đâu là lối vào và lối ra của công trường.

Ông Ha : Xin đi đến đằng trước với tôi.

Lối vào và lối ra là một, ngay ở đây. Tôi đã làm một sơphác cho các ông.Nó đây. Đừơng tim lối vào cách trạm gác đằng kia 50m.

Ông Do : Cám ơn ông về sơ phác.

Ông Hà : Trong bản sơ phác của tôi, tôi có trình bày các vịtrí của mốc khống chế mặt bằng và môc cao trình chuẩn của công trường. Xin đi theo tôi để xem tại chỗ.

Lương Vĩnh Phú